DERS 1:
FRANSIZCA HARFLER
L'ALPHABET
Fransız Alfabesi Temel Harfler
Fransızcada 26 harf bulunmaktadır, harfler ve okunuşları aşağıdaki gibidir:
a (a)
b (be)
c (se)
d (de)
e (ö)
f (ef)
g (je)
h (aş)
i (i)
j (ji)
k (ka)
l (el)
m (em)
n (en)
o (o)
p (pe)
q (kü)
r (eğ)
s (es)
t (te)
u (ü)
v (ve)
w (dublüve)
x (iks)
y (igrek)
z (zed)
Dinlemek için: https://www.youtube.com/watch?v=8gSqFTFYtBY
Fransızca’da sesli harflere “voyelles” (voyell) denir.
Bunlar a, e, i, o, u ve y dir.
Diğer 20 harf ise sessiz harf yani Fransızcasıyla “consonnes” (konsonn)dur.
Fransız Alfabesi özel Karakterler
â, á, à, ç, ê, é, è, ë, î, í, ì, ï, ô, ó, ò, û, ú, ù, æ, œ
Harflerin Okunuşları
C harfinden sonra a - o - u varsa k okunur.
- Le camarade (lö kamarad) -arkadaş
- La cuisine (la kuizin) -mutfak
- Le commerce -(lö komers) -ticaret
- La colère - (la koler) -öfke
C harfinden sonra e ve i varsa s okunur.
- Céder -(sede) -bırakmak
- Le centre (lö santr) -merkez
- Le cinéma -(lö sinema) -sinema
G harfinden sonra a - o - u varsa g okunur.
- La guitare (la gitar) -gitar
- La goutte (la gut) -damla
- La gorge (la gorj) -gırtlak
- Le gamin (lö gamen) -çırak
G harfinden sonra e ve i varsa j okunur.
- Le gilet (lö jile) -yelek
- Le gendarme (lö jandarm) -jandarma
au (o) diye okunur.
- chaud (şo) -sıcak
eau (o) okunur.
- tableau (tablo) -yazı tahtası
eu (ö) diye okunur.
- professeur (profesör) -öğretmen
ou (u) diye okunur.
- souci (susi) -endişe
oi (ua) diye okunur.
- bois (bua) -odun
oeu (ö) diye okunur.
- boeuf (böf) -öküz
ch (ş) diye okunur.
- charbon (şarbon) -kömür
gn (ny) telaffuz edilir.
- gagner (ganye) -kazanmak
a bazı söcükler içinde okunmaz
- août (ut) -ağustos
- toast (tost) -tost
e sözcük içinde genellikle ö olarak okunur.
- demande (dömand) -istek, dilek
- semaine (sömen) -hafta
Kural : Birçok sözcüğün sonundaki e ler okunmaz.
- table (tabl) -masa
è ve é (e) sesini verir
- été (ete) -yaz
- frère (frer) -erkek kardeş
e sözcük sonundaki sessiz harften önce gelirse e diye okunur.
- fer (fer) -demir
- mer (mer) -deniz
ê harfi türkçedeki e gibi okunur.
- fête (fet) -bayram
- bête(bet) -hayvan
Sözcük başında bazen kural dışında ö diye okunur.
- reproche (röproş) -sitem
e bazı sözcükler içinde söylenmez.
- charcuterie (şarkutri) -şarküteri
ë sözcük içinde okunmaz.
- aiguë (egü) -keskin
ai (e) sesini verir.
- aimer (eme) -sevmek
Fransızcada r harflerini "ğ" olarak okunmalıdır....
père (peğ) - baba
mère (meğ) - anne
Çok güzel anlatmışsın. Kısa ve öz. Emeğine sağlık. İleride Fransızcayı öğrenirsem ki öyle bi amacım var. İlk aklıma gelen senin bu paylaşımın olacak. Bu güzel ve yararlı blogu arşivime aldım. Merci beaucoup...
YanıtlaSilAu revior :-)
Ha ha başlık harika olmuş. Fransızca öğrenmeyi çok isterdim. Çünkü konuşurken bile asalet var bu dilde. Sanki her kişiye de yakışmaz gibi geliyor. Sanki bu dili ince uzun boylu zarif, narin bayanlar konuşmalı gibi geliyor. Ve direkt dudaklar gözümün önüne geliyor. Kırmızı dolgun dudaklarla jötem diyen seksi bayanlar gibi. Fransızlar işte her milletin kendine özgü dili, kültürü vs. var. Dikkatimi çekti de e harfi ö okutması gerekirken bazı yerlerde ö okutmamış. Acaba nedeni nedir? Mesela Le cinema yerine Lö sinema olması gerekmiyor mu? Yukarıda öyle yazılmamış. Le sinema yazılmış. Bütün dilleri bilmek isterdim ya. Harika bir özellik olurdu. Tercümanlık, rehberlik vs. birçok yerde işimize yarardı. Ama sanki öğrenmesi zor bir dil. Değerli bilgiler için teşekkürler. Ellerinize sağlık.
YanıtlaSilgörselle beraber etkileyici olmuş. İnsanı dil öğrenmeye teşvik ediyor.
SilSanki bu dili ince uzun boylu zarif, narin bayanlar konuşmalı gibi geliyor. Ve direkt dudaklar gözümün önüne geliyor. Kırmızı dolgun dudaklarla jötem diyen seksi bayanlar gibi.seksi bayanlar he kaç yaşınasınız bilmiom ama bu kelime buraya yazılmamalı bu bi terbiyesizlik.Hiç mi din kültürü dersi görmedin hayatında... Hem fransızca öğrenceğine ilk önce arapçayı öğren müslümansan.Müslüman arapça bilmeli ilerde sana fransızca biliyonmu demiyecekler öbür dünyada arapça ....Arapçayı öğren sonra diğer dillere merak sar.He başka dil öğrenilmemeli mi ?Öğrenilmeli tabi ama önce arapça ...
SilDil öğrenmeden karakter sahibi nasıl olunur kursuna gidile sanki daha insan olunursa gibi görsel bu.
SilHocam elinize sağlık başarılı bir çalışma olmuş.
YanıtlaSilbaşarılı bir çalışma olmuş fransızcayı merak edenlerin ilk adımı atmaya teşvik edici bir yazı tebrik ederim.
YanıtlaSilTekrar gözden geçirip hatalarımı düzelttim. Bir dili öğrenmek için ilk olarak o dile ait harfleri ve okunuşları bilmek gerekir. O yüzden bu konudan başlamak istedim. İleriki zamanlarda yeni yayınlar yapacağım. Teşekkürler...
YanıtlaSilTelaffuz çok önemli hele ki fransızcada tek harfin yanlış tellaffuzuyla bile farklı bir anlam ortaya çıkabiliyor. Fransızcaya başlarken senin yazından başlamak herkes için gerçekten çok yararlı olacaktır. Emeğinden ve yararlı çalışmadan dolayı teşekkürler.
YanıtlaSilgerçekten çok başarılı bir çalışma olmuş,bizlere aktardığınız yararlı bilgiler için teşekkürler, emeğiniz için teşekkürler
YanıtlaSilgerçekten çok başarılı bir çalışma olmuş,bizlere aktardığınız yararlı bilgiler için teşekkürler, emeğiniz için teşekkürler
YanıtlaSilBu sayfanızda tanıtım çalışması yapmak istiyoruz. Detaylar için lütfen iletişime geçin. marketing@protranslate.net
YanıtlaSilharika
YanıtlaSil3 yıl olmuş yukaridaki açıklamaların yazılalı bekliyoruz yeni çalışmalarınızı.
YanıtlaSilYENI ÇALIŞMALAR ÇOK GUZEL OLURDU
YanıtlaSil